Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a householder who brings out of his treasure what is new and what is old.
You've got it, friend. This laundry thing is serious business.
Now you know the purpose of roof-racks!
So that's why my shirts are dirty!
Good one, Father! But at least the ‘instructions’ are understandable. My problem lies with all the symbols used. On occasion I receive some items of clothing from my sister in Ireland and have trouble interpreting the ‘hieroglyphics’ on the label.I’m okay on the symbol for an ‘iron’ which is clear enough (though it resembles the one my grandmother had into which one inserted a hot brick – electric models not having been invented yet!). But what is with the triangle with an ‘x’ through it…? Or the circle inside a square also with an ‘x’ through it…?? Or the ‘P’ inside a circle…???I can divine that a notation of ‘40 degrees’ has to do with water temperature, but how does one take the temperature of a washer – with a food thermometer, perhaps?I do like the idea of the roof-rack ‘dryer’ though. Hadn’t thought of that! I suspect that is in place of “attach to radio antenna” - given that these are now frequently embedded in the windshield…
I found this one:http://img691.imageshack.us/i/clothinglabelinfrench.jpg/Hehehehehehehehe!--Guy Power
Big L-O-L and Amen to that ;)
Post a Comment