Ironia pós-conciliar

The Fratres in Unum blog has posted Ironia pós-conciliar: Sociedade de Paulo VI which is a Brazilian Portuguese translation of my post the other day on the Society of Pope Paul VI.

There is something very enjoyable about reading one's own stuff translated into another language. An extract:
A SSPVI necessitaria trazer seus próprios cálices de cerâmica, hóstias-pizzas, paramentos de poliester, violões e livros com os hinos para as celebrações. Eles também precisariam de uma tábua de passar roupas para colocar dois castiçais para a missa de frente para o povo.
(BTW - Fratres in Unum looks a jolly good blog.)

Popular posts from this blog

First Sunday with the real translation

The blessing of a chariot

Saint Agatha - a saint for today

Text of the new ICEL translation

1962 Missal pdf online