New translation news

The Associated Press has reported that the US Conference of Bishops has approved the new ICEL translation by 173 votes to 79. Gerald Augustinus at The Cafeteria is Closed has a number of posts today on the subject so you can get the details there.

It seems that the US Bishops, particularly the one the yanks keep calling Bishop Trautperson, have changed some of the texts, for example removing the reference to "soul" in "only say the word and my soul shall be healed". Let's hope that the CDW overrule these changes. At least we will now have a "precious chalice" instead of a cup.

Of course, there will be efforts to delay the use of the new translation as long as possible. I wonder why some of these Bishops cannot see that the people have been denied the riches of the Church's liturgical prayers and have a right to them. Bishop Arthur Roche told the US Bishops
"The version of Mass that we currently use is clearly far from perfect."
Well some of us have been saying that for over 30 years. Any historic apologies in the offing? No, I don't suppose so either.

If you want, you can vote in the American Papist's poll on the new translations.

Popular posts from this blog

1962 Missal pdf online

Request for Novena to Blessed Pius IX

Saint Gabriel

Downloadable booklets for Vespers

Our Easter Faith: Not a Pious Crème Fraiche