US amendments to ICEL

Gerald Augustinus at The Cafeteria is Closed has a very useful post on the US Amendments to the new translation of the Mass. Most of them are quite harmless but it does annoy me that they want to change "Pray, Father, your blessing", a quite reasonable translation of Iube Domne Benedicere to "May I have your blessing, Father."

The great thing is to look at these snippets of the new translation and reflect on how people will at last be given the opportunity to listen to the prayers of the Church. As is their right.

Popular posts from this blog

Medieval Squints and Adoring Jesus in the Blessed Sacrament

The Holy Ghost and the meaning of divinely given peace

The Vesting Prayers and Recollection in the Sacristy

Saint John Fisher, the Cardinal Martyr and inspiration to the young

How to make an act of perfect contrition